紀(jì)念錢老誕辰112周年:這些航天名詞,由他開創(chuàng)!
來源:科普中國
發(fā)布時間:2023-12-12
瀏覽次數(shù):1139

“在他心里,國為重,家為輕,科學(xué)最重,名利最輕。五年歸國路,十年兩彈成。開創(chuàng)祖國航天,他是先行人,披荊斬棘,把智慧鍛造成階梯,留給后來的攀登者。他是知識的寶藏,是科學(xué)的旗幟,是中華民族知識分子的典范?!边@是2007年感動中國組委會授予錢學(xué)森的頒獎詞。歲月不居,今天是錢老誕辰112周年。對祖國航天事業(yè)來說,他是偉大的先行者,帶領(lǐng)老一輩航天人劈荊斬棘幾十載,開創(chuàng)了中國航天史上的一個個奇跡。這位“中國航天之父”在航天事業(yè)創(chuàng)建及發(fā)展過程中,不僅奠定了豐富的理論基礎(chǔ)和先進(jìn)的航天技術(shù),還提出了代表中國特色和使用習(xí)慣的航天名詞。今天,我們一起了解。


錢學(xué)森為學(xué)生授課


導(dǎo)彈

● “外國人能搞,中國人也能搞”的“導(dǎo)彈”由錢學(xué)森提出。1956年,錢學(xué)森回國后不久,開始籌建我國的航天事業(yè),起草了《建立我國國防航空工業(yè)意見書》。當(dāng)時還沒有“導(dǎo)彈”一詞,同時為了保密,錢學(xué)森用“國防航空工業(yè)”代替了“火箭導(dǎo)彈”。導(dǎo)彈最初的中譯名有三個:分別是“火箭武器”“可控火箭”和“飛彈”。錢學(xué)森細(xì)細(xì)考究起來:“火箭武器”顯得太籠統(tǒng);“可控火箭”只是說明飛行中的火箭可以控制,并沒有說明火箭上裝有彈頭爆炸物;“飛彈”只能說明“彈”會“飛”,沒有表達(dá)出可控的意思。


針對當(dāng)時國內(nèi)報紙把導(dǎo)彈翻譯成“飛彈”的情況,錢學(xué)森在一次演講中說:“我想最好把飛彈改成為導(dǎo)彈。所有的彈,不管是炮彈、槍彈都是飛的。我們講飛彈與炮彈不同,就是它在飛行過程中是有控制的,或者是有制導(dǎo)的,讓它去什么方向是在控制之下,所以叫導(dǎo)彈就比較合適一點?!?/p>


錢學(xué)森對于科學(xué)名稱的中譯名反復(fù)推敲,相當(dāng)嚴(yán)謹(jǐn)。他首創(chuàng)的“導(dǎo)彈”一詞,說明了兩層含義,既表示可以遙控,可以引導(dǎo),又表明是一枚炸彈。

中國人有了自己的導(dǎo)彈


航天

● 我們熟悉的“航天”一詞從何而來? 在錢學(xué)森提出“航天”一詞之前,國內(nèi)把航天器在大氣層以外的航行、探測等活動,稱之為 “宇宙航行”,簡稱“宇航”。但他認(rèn)為,人類在宇宙空間的飛行活動,在很長的時間內(nèi)只限于太陽系內(nèi),將之稱為“宇宙航行”未免有些夸大。經(jīng)多方綜合考慮,1967年9月11日,錢學(xué)森在返回式衛(wèi)星方案論證會開幕式的講話中,首次提出了“航天”這個新名詞:“人類在地球大氣層之內(nèi)的飛行,叫作‘航空’,在地球大氣層之外的飛行稱為‘航天’?!彼€說:“我提出‘航天’這個名詞,是受到毛主席的詩句‘巡天遙看一千河’的啟發(fā),是毛主席‘巡天’一詞的延伸。”這一提法被大家普遍認(rèn)同并接受。


1982年5月4日,第五屆全國人大常委會第23次會議決定,將“第七機械工業(yè)部”改名為“航天工業(yè)部”,標(biāo)志著“航天”這個詞被國家最高立法機關(guān)采納。后來,錢學(xué)森又將“航空、航天、宇航”三個技術(shù)名詞的范圍進(jìn)一步界定為:把在大氣層內(nèi)的飛行活動稱為“航空”;把大氣層以外,太陽系以內(nèi)的飛行活動稱為“航天”;把飛出太陽系,到廣袤無垠宇宙空間的活動稱為“宇航”。


此外,錢學(xué)森還首創(chuàng)了“星際航行”一詞。他在《星際航行概論》中詳盡論述了行星之間以至恒星之間的飛行。

錢學(xué)森編著的《星際航行概論》


航天員

● 提到“航天”,就不難想到“航天員”。上世紀(jì)60年代蘇聯(lián)與美國正在進(jìn)行太空競賽,兩國對赴太空執(zhí)行任務(wù)的人的稱呼都有所不同。1961年,尤里·加加林乘坐東方1號宇宙飛船成功進(jìn)入太空后,蘇聯(lián)率先將宇航員的英文名稱定為“Cosmonaut”(Cosmic在俄語中意為“宇宙”),直到今天這個詞依然特指俄國宇航員。

1962年8月24日發(fā)行的時代雜志。封面人物為俄國宇航員尼克諾耶夫和波波維奇,使用了“Cosmonaut”一詞


美國新造了個名詞“Astronaut”(Astro在希臘語中意為“宇宙、天梯”),與Cosmonaut并無本質(zhì)區(qū)別。但兩國都固守自己的名詞體系,對別國航天員使用音譯的譯法來指代,以示區(qū)別。在翻譯成中文后,被稱為“太空人”或者“宇航員”。

NASA官網(wǎng)對宇航員的稱呼為“Astronaut”

而中國“航天員”的稱呼則來自于錢學(xué)森的定義。當(dāng)時國內(nèi)曾有人提出叫“星際航行員”,有人建議稱“宇航者”。1970年7月14日,中央批準(zhǔn)“即著手載人飛船的研制工作,并開始選拔、訓(xùn)練航天員?!卞X學(xué)森建議:“我們還是叫‘航天員’,因為我們有天、海、空的領(lǐng)域劃分,這樣稱呼比較規(guī)范?!教靻T’是指駕駛載人航天器和從事與太空飛行任務(wù)直接有關(guān)的各項工作的人員。它既與航天地面工作人員相區(qū)別,也與乘坐航天器進(jìn)入太空的其他人員相區(qū)別,就像飛行員與航空地勤人員、乘客相區(qū)別一樣。”事實證明,錢學(xué)森提出“航天員”這個稱呼不僅符合我國航天科技和載人航天事業(yè)的發(fā)展情況,也符合漢語習(xí)慣,讀來朗朗上口。


2003年神舟五號載人飛船成功發(fā)射,楊利偉成為第一位造訪太空的中國人。2004年春節(jié),楊利偉跟著載人航天工程的負(fù)責(zé)人一同去看望錢學(xué)森,錢學(xué)森親切勉勵他:“你們現(xiàn)在干成功的事情比我干的要復(fù)雜,所以說,你們已經(jīng)超過我了!祝賀你們?!?/p>

神舟五號飛船發(fā)射成功后錢學(xué)森親筆題寫賀詞


此后,航天員大隊形成了一個不成文的規(guī)定:每次載人航天任務(wù)圓滿完成后,執(zhí)行任務(wù)的航天員都會去看望錢學(xué)森,聆聽教誨,這個默契一直延續(xù)到錢學(xué)森與世長辭。

楊利偉看望錢學(xué)森

大千宇宙

浩瀚長空

全納入赤子心胸

驚世兩彈

沖霄一星

盡凝鑄中華豪情

如今這位先驅(qū)開拓的事業(yè)正闊步向前

緬懷錢老

致敬每一位

為國奉獻(xiàn)的民族脊梁

來源:中國載人航天


歡迎掃碼關(guān)注深i科普!

我們將定期推出

公益、免費、優(yōu)惠的科普活動和科普好物!


聽說,打賞我的人最后都找到了真愛。
做科普,我們是認(rèn)真的!
掃描關(guān)注深i科普公眾號
加入科普活動群
  • 參加最新科普活動
  • 認(rèn)識科普小朋友
  • 成為科學(xué)小記者